Bài viết được gắn thẻ #dịch thuật
-
Những yếu tố ảnh hưởng đến quá trình dịch thuật kinh điển
Ngày nay, nhờ vào công nghệ hiện đại, quá trình dịch thuật kinh điển có thể tận dụng trí tuệ nhân tạo để so sánh nhiều văn bản khác nhau, giúp nhận diện sự khác biệt giữa các dị bản; giữ nguyên các thuật ngữ quan trọng như anatta, dukkha,…
09:05 19/03
-
Thiền sư Lê Mạnh Thát: Để tiến đến việc máy móc hóa công tác dịch thuật (Phần 2)
Công tác phiên dịch bằng máy như vậy là một dãy những chu kỳ làm việc không ngớt và tiếp tục nhau làm hoàn thiện lẫn nhau không cần đến một số lớn nhân sự cùng thời gian, có lẽ không tốn tới một năm, để dịch toàn bộ cả hai tạng kinh Hán và Tạng văn.
13:05 22/10
-
Để tiến đến việc máy móc hóa công tác dịch thuật (Phần 1)
Bàn đến việc phiên dịch bằng máy, chúng ta phải bàn đến hai vấn đề sau. Vấn đề thứ nhất là vấn đề ngôn ngữ học của những bản văn muốn dịch và vấn đề thứ hai là vấn đề kỹ thuật học của cái máy dịch.
16:15 21/10
Bài đọc nhiều
- Tại sao hai Vương quốc Phật giáo láng giềng lại chưa thể chung sống hòa bình?
- Bài pháp “vô thường” sống động của Đại sư Vạn Hạnh thời Lý
- Hàng ngàn ngôi chùa dóng ba hồi chuông trống Bát nhã, cầu nguyện quốc thái dân an
- Đến đất nước Hồi giáo Pakistan để khám phá di sản Phật giáo
- Gia đình - nơi bắt đầu cũng là nơi trở về của đạo Tâm
Bình luận mới
Tin tức
-
Chicago hoàn trả bức tranh Phật giáo bị đánh cắp cho Hàn Quốc sau hơn ba thập kỷ
-
Malaysia: Hội nghị Quốc tế Chủ đề "Nữ giới Phật giáo trong thời kỳ chuyển tiếp"
-
Chào mừng Vu Lan 2025: Tổ chức Cuộc thi "Thắp đạo hiếu - Sáng hồn dân tộc"
-
Lễ Trao giải Báo chí Phật giáo 2024 & Phát động mùa giải 2025