Bài mới nhất
-
Tích truyện Pháp cú (Phần 6)
Tích truyện Pháp cú này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
-
-
Quan niệm trả báo theo Phật giáo
Trả báo là cách gọi dân gian của việc tiếp nhận quả báo xấu ác hình thành do những nghiệp nhân bất thiện đã gieo...
-
Lịch sử Phật giáo Trung Quốc - Phần 13
Lịch sử Phật giáo Trung Quốc - Năm 1968 đại học Hồng Kông cho ấn hành lại dịch bản tiếng Anh bộ “Triệu Luận” của học giả W. Liebenthal...
-
Cây cổ thụ Phật giáo
Ta có thể xem mỗi Phật tử là một chiếc lá gắn vào cây cỗ thụ Phật giáo. Lá sống nhờ cành, cành gắn vào nhánh phụ...
-
Hòa thượng Thích Tâm Hoàn (1924 - 1981)
Hòa thượng Thích Tâm Hoàn, thế danh là Nguyễn Hướng, pháp danh Tâm Hoàn, tự Giải Quy, hiệu Huệ Long, thuộc dòng thiền Lâm Tế đời thứ 43.
-
Tích truyện Pháp cú (Phần 5)
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
-
-
Miên trường hoa nở
Miên trường hoa nở - Hãy hy vọng vào một ngày nào đó, ưu đàm lại nở những thiên hoa lung linh tỏa sáng, hay những tòa sen lấp lánh hào quang
-
Hòa thượng Ẩn Lâm (1898 - 1982)
Hòa thượng Ẩn Lâm tục danh là Lê Văn Tâm, sinh năm Mậu Tuất (1898) trong một gia đình nông dân tại huyện Cai Lậy, tỉnh Tiền Giang.
-
Tích truyện Pháp cú (Phần 4)
Tích truyện Pháp cú này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
-
-
Lịch sử Phật giáo Trung Quốc - Phần 12
Lịch sử Phật giáo Trung Quốc - Phật giáo Đài Loan tuy dung hợp cả 4 hệ phái Phật giáo lớn, nhưng thế lực chủ đạo vẫn là Phật giáo Hán truyền...
-
Thân – khẩu – ý trong đời sống và tâm lý con người
Thân – khẩu – ý trong đời sống và tâm lý con người - Đạo Phật dẫn dắt con người tìm được sự thường an mà không phải lệ thuộc vào xa hoa...
-
Người Việt Nam luôn coi trọng Chính ngữ trong đạo Phật
Người Việt vốn dĩ tế nhị và ý tứ nên có thói quen luôn cân đo đong đếm trước khi nói năng thì phải: “ăn có nhai, nói có nghĩ / “Học ăn, học nói, học gói, học mở”
-
Tích truyện Pháp cú – Phần 3
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Nho giáo, Khổng Tử và ý nghĩa của “cùng tắc biến, biến tắc thông, thông tắc cửu”
Tư tưởng về con người của Khổng Tử - “Cùng tắc biến, biến tắc thông, thông tắc cửu” mở ra nhiều tầng ý nghĩa, mang đến nhiều bài học...